Тире между подлежащим и сказуемым
СТАВИТСЯ
НЕ СТВИТСЯ
1.оба главных члена выражены существительными в именительном падеже.
Знаменск – город моего детства.1. Перед сказуемым есть частица НЕ
Старость
не радость . НО:перед инфинитивом с частицей НЕ ТИРЕ СТАВИТСЯ:
Жизнь
прожить не поле перейти .2.
оба главных члена выражены глаголами в неопределенной форме (инфинитивами), Жить – Родине служить.2.
Перед сказуемым стоит сравнительный союз (КАК, СЛОВНО, БУДТО)Закат
словно зарево пожара .3.
оба главных члена выражены числительными.Пятью пять
– двадцать пять .3. Подлежащее выражено личным местоимением в И.п.
Я
секретарь земской управы.4. Подлежащее выражено инфинитивом, а сказуемое – существительным в И.п.
Добиться
успехов – наша цель.4. Перед сказуемым есть союз, частица, вводное слово.
Грач
, конечно, птица умная.5. Подлежащее выражено существительным в И.п, сказуемое – инфинитивом
Наша
задача – добиться успехов.6.
Числительное и существительное в И.п.Четыре
– четное число .7. Перед сказуемым, выраженным фразеологизмом.
Пирог
– пальчики оближешь .8. ВСЕГДА: перед сказуемым есть слова ЭТО, ВОТ, ЗНАЧИТ.
Москва
– это столица России.УПРАЖНЕНИЕ
Грушницкий _ юнкер (Лермонтов).
А вы _ не охотник? (Тургенев).
Главный предмет его _ естественные науки (Тургенев).
Рацеи разводить _ болтать пустое (Островский).
Пруд _ как блестящая сталь (Фет).
Они _ какие-то помещики (Достоевский).
Воспоминания _ один только стыд и рвание волос (Гончаров).
Его цель _ сделаться героем романа (Лермонтов).
Дальние проводы _ лишние слезы (Островский).
Нуль да нуль _ нуль (Фонвизин).
Невежда без души _ зверь (Фонвизин).
Вы _ студент? (Достоевский).
Мать от радости прослезилась, а отец _ хоть бы что!
Календарь _ это расписание работы солнышка на весь год (Виталий Бианки).
Вспомните, что автор "Симфонии" _ юноша, студент-естественник, работающий в лаборатории по органической химии и ведущий двоякого рода разговоры: и с товарищами экстремистами, проповедующими, что "все мы летим куда-то"; и с приличными, блюдущими традиции приват-доцентиками (Белый).
Отец его _ военный доктор, сосланный Николаем Первым … (Белый).
И вечная мука _ вечно молчать, не говорить как раз о том, что есть истинно твое и единственно настоящее, требующее наиболее законно выражения, то есть следа, воплощения и сохранения хотя бы в слове! (Бунин).
И это все, что было в моей жизни, а остальное _ ненужный сон (Бунин).
По моему понятию, тут вот что выходит: трудовому человеку, ежели он _ не хитник, не барышник, охота, поди, поглядеть на красоту горы, а всяк лезет в яму с какой-нибудь своей думкой (Бажов).
Это чувство _ не обида, нет, а сожаление (По Чехову).
- Мне вот кажется, что счастливые люди _ это не молодые, а пьяные, - продолжала она шептать. (Горький).
- Скажите, Мастаков _ пара для моей Лиды или не пара? (Аверченко).
Корни деревьев у дорожки _ как пальцы гигантов.
Запомни, Даша, что лгать _ это унижать самого себя (Брюсов).
Раз нельзя было сказать правду, единственное, что ему оставалось делать, _ это прекратить интимность с Жоржем и отныне поддерживать лишь просто товарищеские отношения (Степняк-Кравчинский).
Талант у него _ дай бог каждому.
Мои совесть и ум говорят мне, что самое лучшее, что я мог бы теперь сделать, _ это прочесть мальчикам прощальную лекцию, сказать им последнее слово, благословить их и уступить свое место человеку, который моложе и сильнее меня (Чехов).
Уходить из города, от борьбы, от житейского шума, уходить и прятаться у себя в усадьбе_ это не жизнь, это эгоизм, лень, это своего рода монашество, но монашество без подвига (Чехов).
Цель моя _ победить эту многоголовую гидру (Чехов).
Театр _ это сила, соединяющая в себе одной все искусства, а актеры _ миссионеры (Чехов).
Сам Ефим - пальца в рот не клади (Шукшин).
Неправда, равнодушие _ это паралич души, преждевременная смерть (Чехов).
Когда он вернулся домой, она, уже одетая и причесанная, сидела у окна и с озабоченным лицом пила кофе и перелистывала книжку толстого журнала, и он подумал, что питье кофе _ не такое уж замечательное событие, чтобы из-за него стоило делать озабоченное лицо, и что напрасно она потратила время на модную прическу, так как нравиться тут некому и не для чего (Тургенев).
Нигилист _ это человек, который не склоняется ни перед какими авторитетами, который не принимает ни одного принципа на веру, каким бы уважением ни был окружен этот принцип (Тургенев).
Не сам ли ты сегодня говорил, что она странно вышла замуж, хотя за богатого старика выйти, по мнению моему, _ дело ничуть не странное, а, напротив, благоразумное (Тургенев).
Я хочу только сказать, что аристократизм _ принсип, а без принсипов жить в наше время могут одни безнравственные или пустые люди (Тургенев).
Боже мой, я _ секретарь земской управы, той управы, где председательствует Протопопов, я _ секретарь, и самое большее, на что я могу надеяться, _ это быть членом земской управы! (Чехов).
М.ЕЛИСЕЕВА,
г. Санкт-Петербург
Все случаи постановки тире.
Повторение
Материал готовят ученики
Один из эффективных и интересных методов работы над правилами русской пунктуации – самостоятельный подбор учениками примеров на пройденное правило из различных текстов. Это могут быть произведения как отечественной, так и зарубежной литературы, как классической, так и современной. Кроме того, это могут быть не только художественные произведения, но и тексты научного или газетно-публицистического стиля (фрагменты или отдельные предложения из энциклопедий, статей и т.п.). Единственный запрет – не пользоваться учебной литературой, тем более учебниками русского языка. Проверить, самостоятельно ли найден пример учеником, очень просто: попросите каждого указывать автора (фамилию и инициалы) книги, из которой выписано предложение, а также ее название. Проверяя выполнение этого задания, вы не только получите представление об умении каждого ученика производить синтаксический и пунктуационный анализ текста, но и узнаете читательские пристрастия ваших учеников. Занятия русским языком становятся интереснее, живее. Лучшие примеры стоит продиктовать в классе и проанализировать. Обязательно назовите того, из чьей тетради взято предложение. Ребятам тоже интересно узнать больше друг о друге: что они читают, чем интересуются помимо школьной программы. Не запрещайте выбирать примеры и из детских книг, даже если ваши ученики – старшеклассники. В сказочной повести А.Милна «Винни-Пух», переведенной Б.Заходером, можно обнаружить почти все возможные в русском языке случаи постановки тире и двоеточия.
Постепенно вы соберете коллекцию замечательных примеров, которые будете использовать на уроках вместо скучных и всем (а в особенности вам) надоевших примеров из учебников.
Перед вами предложения, собранные моими учениками, на одну из самых «обширных» пунктуационных тем. Эти примеры подойдут для обобщающего повторения по теме «Тире», когда пройдены все частные темы: тире между подлежащим и сказуемым, перед обобщающими словами, при выделении приложений, вставных конструкций, между частями сложного бессоюзного предложения и др.
ТИРЕ СТАВИТСЯ
1. Между подлежащим и сказуемым с нулевой связкой, если главные члены выражены существительным, инфинитивом, количественным числительным в именительном падеже, а также словосочетанием, содержащим указанные части речи.
Неужели, думал я, мое единственное назначение на земле – разрушать чужие надежды? (М.Ю. Лермонтов . Герой нашего времени)
Любовь украшает жизнь.
Любовь – очарование природы... (М.М. Зощенко
.
Голубая книга. Любовь)
Любовь – форма, а моя собственная форма уже разлагается. (И.С. Тургенев . Отцы и дети)
Замечу кстати: все поэты – любви мечтательной друзья. (А.С. Пушкин . Евгений Онегин)
А гений и злодейство – две вещи несовместные. (А.С. Пушкин . Моцарт и Сальери)
– Прокатилов – сила! – начала компания утешать Стручкова. (А.П. Чехов. На гвозде)
Знать, мой удел – лелеять грезы
И там со вздохом в высоте
Рассыпать огненные слезы.
(А.А. Фет. Ракета)
Это типичное пижонство – грабить бедную вдову. (И.Ильф, Е.Петров . Двенадцать стульев)
2. Перед словами это, вот, значит , стоящими между подлежащим и сказуемым.
А уменьшить сумму человеческих жизней на 50 миллионов лет – это не преступно. (Е.Замятин . Мы)
Но мы-то знаем, что сны – это серьезная психическая болезнь. (Е.Замятин . Мы)
Вечно жить среди мучений,
среди тягостных сомнений –
Это сильных идеал,
Ничего не создавая, ненавидя, презирая
И блистая, как кристалл.
(Н.Гумилев. Злобный гений, царь сомнений...)
3. Если подлежащее выражено личным местоимением, а сказуемое – существительным в именительном падеже, тире ставится в следующих случаях:
а) при логическом выделении местоимения :
Она – виновница того превращения. (И.А.
Гончаров
. Обломов)
Ты – лестница в большом, туманном доме. (В.В.
Набоков.
Лестница)
б) при противопоставлении :
Я жажду и алчу, а ты – пустоцвет,
И встреча с тобой безотрадней гранита.
(Б.Л. Пастернак . Чудо)
Вот мы – соучастники сборищ.
Вот Анна – сообщник природы...
(Б.А. Ахмадулина. Анне Каландадзе)
в) при обратном порядке слов :
Лебедь тут, вздохнув глубоко,
Молвила: «Зачем далеко?
Знай, близка судьба твоя,
Ведь царевна эта – я».
(А.С. Пушкин . Сказка о царе Салтане)
г) при структурном параллелизме частей предложения :
Он весь – дитя добра и света,
Он весь – свободы торжество!
(А.А. Блок. О, я хочу безумно жить!)
4. При наличии паузы на месте отсутствующего главного или второстепенного члена в неполных предложениях.
Блуждая глазами, Иван Савельевич заявлял, что днем в четверг он у себя в кабинете в Варьете в одиночку напился пьяным, после чего куда-то пошел, а куда – не помнит, где-то еще пил старку, а где – не помнит, где-то валялся под забором, а где – не помнит опять-таки. (М.А. Булгаков . Мастер и Маргарита)
Зимой на Песчаной улице было много свету, было серо и пустынно, весной – солнечно, весело, особенно при взгляде на белую стену протоиерейского дома, на чистые стекла, на серо-зеленые верхушки тополей в голубом небе. (И.А. Бунин . Чаша жизни)
Огонь огнем встречают,
Беду – бедой и хворью лечат хворь...
(В.Шекспир . Ромео и Джульетта. Пер. Б.Л. Пастернака)
5. Интонационное тире между любыми членами предложения.
Лежали мертвые – и лепетали ужасную, неведомую речь. (А.С. Пушкин . Пир во время чумы)
Князь снял запор, отворил дверь и отступил в изумлении, весь даже вздрогнул: перед ним стояла Настасья Филипповна. (Ф.М. Достоевский . Идиот)
Это – гигант мысли, отец русской демократии и особа, приближенная к императору. (И.Ильф, Е.Петров. Двенадцать стульев)
6. В примечаниях объясняемое слово отделяется от объяснения тире (независимо от формы выражения сказуемого).
Сивилла Самийская – от названия острова Самос. (Д.С. Буслович . Люди, герои, боги)
7. При обобщающих словах:
а) если обобщающее слово стоит после однородных членов предложения:
Опалу, казнь, бесчестие, налоги, и труд, и глад – все испытали вы. (А.С. Пушкин. Борис Годунов)
Торжество самосохранения, спасение от давившей опасности – вот что наполняло в эту минуту все его существо. (Ф.М. Достоевский . Преступление и наказание)
б) когда обобщающее слово стоит перед однородными членами, после него ставится двоеточие, а после однородных членов ставится тире, если после них предложение продолжается:
все вокруг: залитое кровью поле, французы, валяющиеся грудой повсюду, разбросанные грязные тряпки в крови – было мерзко и отвратительно. (Л.Н. Толстой . Война и мир)
Толпа строений: людских, амбаров, погребов – наполняла двор. (Н.В. Гоголь . Мертвые души)
8. Между словами и цифрами для указания пространственных, временных или количественных пределов («от... до»).
Вехой была когда-то по большому водному пути Воронеж – Азов. (М.А. Шолохов . Тихий Дон)
Примечание . Если между существительными – именами собственными или цифрами можно вставить или , то ставится дефис.
Явились и две-три прежние литературные знаменитости, случившиеся тогда в Петербурге и с которыми Варвара Петровна давно уже поддерживала самые изящные отношения. (Ф.М. Достоевский . Бесы)
9. Для обособления приложения, если оно носит пояснительный характер.
Другое же дело – получение денег – точно так же встречало препятствия. (Л.Н. Толстой . Анна Каренина)
10. Перед приложением, стоящим в конце предложения, если оно логически выделено.
В моей комнате я застал конторщика соседнего имения – Никиту Назарыча Мищенку. (А.И. Куприн . Олеся)
Он прошел всю Богоявленскую улицу; наконец пошло под гору, ноги ехали в грязи, и вдруг открылось широкое, туманное, как бы пустое пространство – река. (Ф.М. Достоевский . Бесы)
11. Для обособления распространенных согласованных определений, стоящих в конце предложения, особенно при перечислении:
Это в одних витринах, а в других появились сотни дамских шляп, и с перышками, и без перышек, и с пряжками, и без них, сотни же туфель – черных, белых, желтых, кожаных, атласных, замшевых, и с ремешками, и с камушками. (М.А. Булгаков . Мастер и Маргарита)
12. Для обособления второстепенных членов предложения, выраженных инфинитивом, носящих пояснительный характер, – и в конце и в середине предложения:
Кот Василий взял весенний отпуск – жениться. (А. и Б. Стругацкие . Понедельник начинается в субботу)
Из-за Сибгатова у Донцовой даже изменилось направление научных интересов: она углубилась в патологию костей из одного порыва – спасти Сибгатова. (А.И Солженицын . Раковый корпус)
13. Для обособления вставных конструкций.
Убили его – какое странное слово! – через месяц, в Галиции. (И.А. Бунин. Холодная осень)
Но не пытайся для себя хранить
Тебе дарованное небесами:
Осуждены – и это знаем сами –
Мы расточать, а не копить.
(А.А. Ахматова . Нам свежесть слов...)
14. Между частями сложносочиненного предложения, если в предложении содержится противопоставление или указывается на быструю смену событий.
Лошади шли шагом – и скоро стали. (А.С. Пушкин . Капитанская дочка)
Гетман воцарился – и прекрасно. (М.А. Булгаков . Белая гвардия)
15. Для интонационного отделения придаточного и главного предложений (часто – в предложениях с параллелизмом структуры).
Если смерть – светло я умираю,
Если гибель – я светло сгорю.
И мучителей моих я – не прощаю,
Но за муку – их благодарю.
(З.Гиппиус. Мученица)
А в наши дни и воздух пахнет смертью:
Открыть окно – что жилы отворить. (Б.Л.
Пастернак
. Разрыв)
16. В бессоюзных сложных предложениях, если:
а) вторая часть противопоставляется первой:
За мной гнались – я духом не смутился. (А.С. Пушкин . Борис Годунов)
Твори добро – не скажет он спасибо. (А.С. Пушкин . Борис Годунов)
б) вторая часть содержит следствие, результат, вывод из того, о чем говорится в первой:
Вели – умру; вели – дышать я буду лишь для тебя. (А.С. Пушкин. Каменный гость)
Я встретил вас – и все былое
В отжившем сердце ожило;
Я вспомнил время золотое –
И сердцу стало так тепло...
(Ф.И. Тютчев . К.Б.)
Я умираю – мне не к чему лгать. (И.С. Тургенев . Отцы и дети)
в) вторая часть содержит сравнение с тем, о чем говорится в первой:
Пройдет – словно солнце осветит!
Посмотрит – рублем подарит.
(Н.А. Некрасов. Мороз, Красный нос)
г) в предложении выражается быстрая смена событий, неожиданное присоединение:
Приди ко мне на рюмку рома,
Приди – тряхнем мы стариной.
(А.С. Пушкин . Сегодня я поутру дома...)
д) первая часть указывает на время или условие совершения действия, о котором говорится во второй части:
Условие :
Бог даст – лет десять, двадцать,
И двадцать пять, и тридцать проживет он.
(А.С. Пушкин . Скупой рыцарь);
Мне ведь наплевать, Варвара Ардалионовна; угодно – хоть сейчас исполняйте ваше намерение. (Ф.М. Достоевский . Идиот)
Время :
И цветы, и шмели, и трава, и колосья,
И лазурь, и полуденный зной...
Срок настанет – Господь сына блудного спросит:
«Был ли счастлив ты в жизни земной?»
(И.А. Бунин . И цветы, и шмели...)
е) с изъяснительным значением второй части (перед ней можно вставить союз что ); однако обычно в этом случае ставится двоеточие, сравните:
Я знаю – гвоздь у меня в сапоге
кошмарней, чем фантазия у Гете!
(В.В. Маяковский . Облако в штанах)
Я скажу тебе с последней
Прямотой:
Все лишь бредни – шерри-бренди –
Ангел мой.
(О.Э. Мандельштам . Я скажу тебе...)
ж) вторая часть является присоединительным предложением (перед ней стоит или можно вставить слово это ):
Орущих камней государство –
Армения, Армения!
Хриплые горы к оружью зовущая –
Армения, Армения!
(О.Э. Мандельштам . Армения)
17. При прямой речи.
ТИРЕ НЕ СТАВИТСЯ
Между подлежащим и сказуемым, выраженными именами существительными, если:
1. Перед сказуемым есть отрицание, вводное слово, наречие, союз, частица:
Я очень жалею, что мой муж не доктор. (А.П. Чехов. Именины)
Еще один вопрос: как вы относитесь к тому, что Луна тоже дело рук разума? (В.М. Шукшин . Срезал)
Сравните при наличии паузы:
Степа был хорошо известен в театральных кругах Москвы, и все знали, что человек этот – не подарочек. (М.А. Булгаков . Мастер и Маргарита)
Так начинают понимать.
И в шуме пущенной турбины
Мерещится, что мать – не мать,
что ты – не ты, что дом – чужбина.
(Б.Л. Пастернак . Так начинают...)
2. Перед сказуемым стоит относящийся к нему второстепенный член предложения:
[Трофимов:] Вся Россия наш сад.
(А.П. Чехов. Вишневый сад)
Сравните при наличии паузы: Господин Г-в служит, а господин Шатов – бывший студент. (Ф.М. Достоевский . Бесы)
Заглушая шепот вдохновенных суеверий, здравый смысл говорит нам, что жизнь – только щель слабого света между двумя идеально черными вечностями. (В.В. Набоков . Другие берега)
3. Именное составное сказуемое предшествует подлежащему:
Славное место эта долина!
(М.Ю. Лермонтов . Герой нашего времени)
4. Подлежащее в сочетании со сказуемым является фразеологическим оборотом:
«Чужая душа потемки, – отвечает Бунин и добавляет: – Нет, своя собственная гораздо темнее».
(И.А. Ильин . Творчество И.А. Бунина)
5. Подлежащее выражено личным местоимением, а сказуемое – существительным в именительном падеже:
Да, Льюс – это тип. Конечно, он зануда, но запас слов у него гигантский. (Дж. Д. Сэлинджер . Над пропастью во ржи)
6. В предложениях разговорного стиля:
Что волосы! Вздор волосы! Это я говорю! Оно даже лучше, коли драть начнет, я не того боюсь... (Ф.М. Достоевский , Преступление и наказание)
Существует несколько случаев, когда для интонационно-логического членения фразы между подлежащим и сказуемым необходимо поставить тире.
1. Если оба главных члена выражены существительными в именительном падеже, например:
Тамань
– самый скверный городишко
из всех приморских городов России
(Лермонтов).
2. Если оба главных члена выражены глаголами в неопределенной форме (инфинитивами), например: Ученого учить – только портить (пословица).
3. Если оба главных члена выражены числительными, например: Пятью три – пятнадцать.
4. А также если подлежащее и сказуемое выражены всеми возможными сочетаниями этих частей речи:
существительным и инфинитивом, например: Наша задача – отразить атаку;
инфинитивом и существительным, например: Помогать инвалидам – наш долг;
числительным и существительным, например: Четыре – четное число;
существительным и словосочетанием с числительным, например: Площадь треугольника – пять квадратных сантиметров.
5. Кроме этого, тире ставится перед сказуемым, выраженным фразеологическим оборотом: Пирог – пальчики оближешь; Ночь – хоть глаз выколи.
6. Если в составе сказуемого есть указательные слова ЭТО, ВОТ или ЗНАЧИТ, тире надо ставить перед ними всегда, вне зависимости от того, какой частью речи выражены главные члены предложения. Например: Париж – это столица Франции; Понять – значит простить; Все прошедшее, настоящее, будущее – это мы, а не слепая сила стихий (Горький).
К этому правилу есть три примечания. Тире между подлежащим и сказуемым, которые выражены существительными, глаголами в неопределенной форме, числительными или сочетаниями этих частей речи, НЕ ставится , если
1. Перед сказуемым, которое выражено существительным, числительным или фразеологическим оборотом, стоит отрицательная частица НЕ, например: Старость не радость
(посл.).
Обратите внимание:
это не касается предложений со сказуемым-инфинитивом (например: Чай пить – не дрова
рубить
) и предложений со словами ЭТО, ВОТ, ЗНАЧИТ (например: Аналогия – это не доказательство
);
2. Перед сказуемым стоит сравнительный союз (КАК, СЛОВНО, БУДТО), например: Закат словно зарево пожара .
3. Между подлежащим и сказуемым-существительным стоит вводное слово, обстоятельство или дополнение, а также союз или частица: Грач, конечно, птица умная и самостоятельная, но голоса у него нет (Паустовский); Москва теперь порт пяти морей; Этот ручей лишь начало реки .
УПРАЖНЕНИЕ
Грушницкий _ юнкер (Лермонтов).
А вы _ не охотник? (Тургенев).
Главный предмет его _ естественные науки (Тургенев).
Рацеи разводить _ болтать пустое (Островский).
Пруд _ как блестящая сталь (Фет).
Они _ какие-то помещики (Достоевский).
Воспоминания _ один только стыд и рвание волос (Гончаров).
Его цель _ сделаться героем романа (Лермонтов).
Дальние проводы _ лишние слезы (Островский).
Нуль да нуль _ нуль (Фонвизин).
Невежда без души _ зверь (Фонвизин).
Вы _ студент? (Достоевский).
Мать от радости прослезилась, а отец _ хоть бы что!
Календарь _ это расписание работы солнышка на весь год (Виталий Бианки).
Вспомните, что автор "Симфонии" _ юноша, студент-естественник, работающий в лаборатории по органической химии и ведущий двоякого рода разговоры: и с товарищами экстремистами, проповедующими, что "все мы летим куда-то"; и с приличными, блюдущими традиции приват-доцентиками (Белый).
Отец его _ военный доктор, сосланный Николаем Первым … (Белый).
И вечная мука _ вечно молчать, не говорить как раз о том, что есть истинно твое и единственно настоящее, требующее наиболее законно выражения, то есть следа, воплощения и сохранения хотя бы в слове! (Бунин).
И это все, что было в моей жизни, а остальное _ ненужный сон (Бунин).
По моему понятию, тут вот что выходит: трудовому человеку, ежели он _ не хитник, не барышник, охота, поди, поглядеть на красоту горы, а всяк лезет в яму с какой-нибудь своей думкой (Бажов).
Мне вот кажется, что счастливые люди _ это не молодые, а пьяные, - продолжала она шептать. (Горький).
Скажите, Мастаков _ пара для моей Лиды или не пара? (Аверченко).
Корни деревьев у дорожки _ как пальцы гигантов.
Запомни, Даша, что лгать _ это унижать самого себя (Брюсов).
Раз нельзя было сказать правду, единственное, что ему оставалось делать, _ это прекратить интимность с Жоржем и отныне поддерживать лишь просто товарищеские отношения (Степняк-Кравчинский).
Талант у него _ дай бог каждому.
Мои совесть и ум говорят мне, что самое лучшее, что я мог бы теперь сделать, _ это прочесть мальчикам прощальную лекцию, сказать им последнее слово, благословить их и уступить свое место человеку, который моложе и сильнее меня (Чехов).
Уходить из города, от борьбы, от житейского шума, уходить и прятаться у себя в усадьбе _ это не жизнь, это эгоизм, лень, это своего рода монашество, но монашество без подвига (Чехов).
Цель моя _ победить эту многоголовую гидру (Чехов).
Театр _ это сила, соединяющая в себе одной все искусства, а актеры _ миссионеры (Чехов).
Сам Ефим _ пальца в рот не клади (Шукшин).
Неправда, равнодушие _ это паралич души, преждевременная смерть (Чехов).
Когда он вернулся домой, она, уже одетая и причесанная, сидела у окна и с озабоченным лицом пила кофе и перелистывала книжку толстого журнала, и он подумал, что питье кофе _ не такое уж замечательное событие, чтобы из-за него стоило делать озабоченное лицо, и что напрасно она потратила время на модную прическу, так как нравиться тут некому и не для чего (Тургенев).
Нигилист _ это человек, который не склоняется ни перед какими авторитетами, который не принимает ни одного принципа на веру, каким бы уважением ни был окружен этот принцип (Тургенев).
Не сам ли ты сегодня говорил, что она странно вышла замуж, хотя за богатого старика выйти, по мнению моему, _ дело ничуть не странное, а, напротив, благоразумное (Тургенев).
Я хочу только сказать, что аристократизм _ принсип, а без принсипов жить в наше время могут одни безнравственные или пустые люди (Тургенев).
Боже мой, я _ секретарь земской управы, той управы, где председательствует Протопопов, я _ секретарь, и самое большее, на что я могу надеяться, _ это быть членом земской управы! (Чехов).
Подлежащее и сказуемое находятся в теснейших почти «родственных» отношениях – грамматических и смысловых . Сказуемое потому так и называется, что оно рассказывает, «сказывает» о подлежащем. Эти члены предложения несут основной смысл любого предложения.
Существуют ли проблемы во «взаимоотношениях» подлежащего и сказуемого? Конечно, существуют. Прежде всего, это касается составного именного сказуемого. Этот тип сказуемого, как Вы помните, состоит из глагола-связки (вспомогательного компонента) и именной части . Чаще всего в роли глагола-связки мы встречаем глагол быть . Обыкновенно в составном именном сказуемом он присутствует в прошедшем времени: был, была, было, были . Например: Отличительной особенностью профессора была его любовь к своему предмету.
В настоящем времени глагол-связка практически всегда опускается и подлежащее остается с именной частью сказуемого. Например: Время – лучшее лекарство.
Иногда все же мы можем встретить глагол быть в настоящем времени. Как правило, это черта научной, книжной речи. Например: Сказуемое есть один из главных членов двусоставного предложения .
В обычной, разговорной речи глагол-связка быть опускается. Наверное, никому не придет в голову сказать что-нибудь вроде «Я есть ученица средней школы». Но глагол-связка не любит исчезать бесследно, часто он оставляет своего заместителя. В роли такого заместителя мы можем увидеть тире . Тире ставится между подлежащим и сказуемым, если глагол-связка отсутствует, но иногда перед сказуемым встречаются другие слова, которые могут «дружить» или «не дружить» с тире. Запомните несколько подсказок.
1. «Дружат» с тире такие слова, как это, вот, значит. Если Вы их увидели перед именной частью сказуемого, смело ставьте тире.
Современные дети – это очень любознательные существа .
Мелкий зимний дождь – вот сущее бедствие нашего времени.
Любить – значит понять и простить .
2. «Не дружат» с тире такие слова: как, что, словно, будто, точно, не. Если Вы их увидели перед именной частью сказуемого, помните, именно они заняли место глагола-связки, поэтому тире в данном случае лишнее.
Голова без знаний как колодец без воды.
Человек неученый что топор неточеный.
Березки в лесу словно девушки в белоснежных сарафанах.
Детские глазенки будто черные бусинки .
Сосны точно большие свечки .
Сердце не камень .
Тире – очень важный, многоговорящий знак препинания. Чтобы определить, нужно ли ставить тире между подлежащим и сказуемым в предложении, необходимо обдумать несколько моментов.
1) Смотрим, есть ли глагол-связка (!!! в любом времени). Если есть, тире не ставим.
Собака была его лучшим другом (глагол-связка в прошедшем времени).
Собака есть его лучший друг (глагол-связка в настоящем времени).
Собака будет его лучшим другом (глагол-связка в будущем времени).
Сравните: Собака – его лучший друг (глагол-связка отсутствует).
2) Если нет глагола-связки, смотрим, есть ли перед именной частью слова-друзья или слова-враги для тире. Если мы видим слова это, вот, значит, тире ставим. Если увидели слова как, что, словно, будто, точно, не, тире не нужно.
3) Что еще может помешать поставить тире между подлежащим и сказуемым? Это вводные слова, наречия и несогласованный второстепенный член предложения, относящийся к сказуемому. Они могут стоять между подлежащим и сказуемым, заменяя собой тире.
Совместные усилия ученика и преподавателя, безусловно, путь к успеху.
Необдуманное решение всегда рискованный шаг .
Павлик для вас любимый ученик.
4) Определяем, чем выражены главные члены предложения. Тире ставится, если в роли подлежащего и сказуемого мы видим имя существительное в именительном падеже, имя числительное и глагол в неопределенной форме (инфинитив). Если один из главных членов предложения выражен другой частью речи (прилагательным, местоимением, наречием), тире не ставим.
Я лучший ученик в классе (местоимение и существительное).
Павлик – лучший ученик в классе (существительные в именительном падеже).
Дважды два – четыре (числительные).
Оправдывать безделье – дело неправильное (инфинитив и существительное в именительном падеже).
Эта девочка красивая (существительное в именительном падеже и прилагательное).
5) Последняя трудность. Порядок подлежащего и сказуемого. Если сказуемое выступает перед подлежащим (обратный порядок членов предложения), тире не ставится.
Обязанность каждого человека быть вежливым.
Главная задача искусства заставлять задуматься.
Наверное, некоторые из Вас испугались довольно большого количества правил, на которые необходимо обращать внимание при постановке тире между подлежащим и сказуемым. Действительно, это непростой момент в русском языке. И при сдаче ЕГЭ все-таки нужно эти правила знать.
Но очень хочется добавить, что тире – замечательный знак препинания, это любимый авторами знак, потому что автор может ставить этот знак там, где хочет что-то выделить и подчеркнуть. И тогда правила отступают.
Вы – самые замечательные ученики!
Репетитор – не просто преподаватель .
Цель каждого человека – быть счастливым!
Удачи вам в русском языке!
Остались вопросы? Не умеете ставить знаки препинания между подлежащим и сказуемым?
Чтобы получить помощь репетитора – зарегистрируйтесь .
сайт, при полном или частичном копировании материала ссылка на первоисточник обязательна.
Тире между подлежащим и именным сказуемым не ставится:
1. Если подлежащее выражено личным или указательным местоимением: Она его дочь. Он хочет понять ее (Щерб.); Это кабинет? Это спальня? (Ч.)
Примечание. Тире возможно: а) если все предложение заключает в себе вопрос, сопровождаемый удивлением: Она - его дочь?! (оба члена предложения имеют ударение); б) при подчеркивании указания на данный предмет: Это - кабинет (И это - кабинет ); в) при противопоставлении: Я - учитель, а ты - инженер.
2. Если один из главных членов выражен вопросительным местоимением, а другой - существительным или личным местоимением: Кто ваш защитник? Что такое учеба? Кто она?
3. Если при сказуемом-существительном имеется отрицание: Пейзаж не довесок к прозе и не украшение (Пауст.); Россия не Петербург , она огромная (Пришв.); Старость не радость (посл.). Однако при противопоставлении сказуемое с отрицанием требует постановки тире (не... а): И в то же время замечал, что он - не господин в своем доме, а лишь составная часть его (М. Г.) (ср. без противопоставления: Он не господин в своем доме ).
4. Если сказуемое выражено прилагательным или причастием: А твоя комната такая хорошая для ребенка (Ч.); У меня много хороших людей, почти все хорошие (Сим.); Две раны у него были. Раны нетрудные , но человек потерял много крови (Пауст.); Сруб розовый, облупившийся, по-деревенски маленький, покрытый зеленой железной крышей (Кав.); Суровой осени печален поздний вид (Забол.); В столовой пир горяч и пылок (Забол.).
Однако при сказуемом-прилагательном тире ставится при структурном параллелизме частей предложения, сопровождаемом в устной речи интонационным выделением (ударением) обоих членов предложения: Все в ее облике обращало на себя внимание: взгляд - острый , прическа - мальчишеская , одежда - современная, модная ; ср. при акцентном выделении только сказуемого: Погода несносная , дорога скверная , ямщик упрямый , лошади не везут, а виноват смотритель (П.). Тире возможно и при наличии нескольких (однородных) сказуемых: Сын у нее - желтый, длинный и в очках (М. Г.).
5. Если сказуемое выражено оборотом со сравнительными частицами как, словно, что, точно, вроде как и др.: Жизнь как легенда ; Небо словно раскинутый шатер ; Брошка вроде как пчелка (Ч.); Лес точно сказка ; Неделя что один день . Быстро проходит; Пруд как блестящая сталь (Фет). Не ставится тире и при как, вводящем сказуемое, лексически совпадающее с подлежащим: Льды как льды , пустыни как пустыни (Кав.); Деревня как деревня ; Домик как домик - старенький, темный (Шукш.).
Примечание. При акцентировании сказуемого (обычно в стилистических целях) тире возможно: Этот одинокий и, может быть, совершенно случайный выстрел - словно сигнал (Фурм.); Во рту у него горько от табаку-самосаду, голова - как гиря (Шол.); Чернеющие прогалины - как черные острова в белом снежном море (Бун.); Млечный Путь - как большое общество (Б. Паст.); Луна в небе - как среднеазиатская дыня (Ток.).
6. Если между подлежащим и сказуемым-существительным стоит вводное слово, обстоятельство или дополнение, а также союз или частица: Грач, конечно , птица умная и самостоятельная, но голоса у него нет (Пауст.); Мой отец для меня друг и наставник; Москва теперь порт пяти морей; Мой брат тоже инженер; Этот ручей лишь начало реки.